2017-6-24 18:40 |
Картину представили Вадим Перельман, Анна Адамович, Светлана Устинова и Дарья Грацевич. Новый фильм Перельмана, американского режиссера украинского происхождения, снявшего сериал "Измены", повествует о современных "дамах полусвета". Сценарист - выпускница филфака Дарья Грацевич, которая также работала с Перельманом над сериалом, рассуждает на тему, куда заводят желания, а заодно вплетает в сюжет знакомую ей не понаслышке литературную основу, воспитавшую "мятущуюся душу" главной филологини в исполнении Юлии Хлыниной.
Фильм начинается с монолога студентки филфака, которая жалуется: сессия заела, мальчиков на филфаке нет, хочется оргий, а ты знай пиши о литературе, да еще и о русской. Отчасти эти слова принадлежат критику Белинскому, только у него все сложнее: на любое человеческое наслаждение общество смотрит как на грех, оттого человек и страдает. А бунт героини Юлии Хлыниной оправдан издержками синдрома отличницы, излишней опекой мамы, которая для дочери желает самого лучшего, но и требует от нее соответственно. В итоге москвичка Катя в ее исполнении меняет учебную стажировку в Париже на карьеру "модели" в Эмиратах, а у ее подружек Лизы (Анна Адамович) и Гали (Светлана Устинова) мотивация еще проще: им хочется быстрых денег и роскошной жизни.
Дарья Грацевич пытается и здесь копнуть глубже: девочки из глубинки, они не знали настоящей любви, жили более чем скромно, университетов не заканчивали - пробиваются, как могут. И даже это у них выходит мило и наивно, без налета пошлости: Светлана Устинова и Анна Адамович играют не прожженных профурсеток, а заблудившихся, обманутых, рано повзрослевших детей. Такому впечатлению способствуют и емкие, ироничные диалоги Дарьи Грацевич.
Наша история про молодость и ожидания, про странный путь и неправильный выбор, который ведет к таким простым желаниям - это может произойти в любой стране, - отметила сценарист Дарья Грацевич на пресс-конференции, посвященной премьере.
В фильме, в момент изнасилования, героиня Хлыниной читает стихотворение Ходасевича "Авиатору", олицетворяющее ее нравственное падение, вектор которому она задает сама. Это любимое стихотворение Дарьи Грацевич и по сути эпиграф к фильму. В доступной форме, на живых примерах сценарист объясняет течение литературного процесса: тут и "Бедная Лиза" Карамзина, и "Яма" Куприна, и Соня Мармеладова, и Катя Маслова, и Саломея... Да и сам конфликт, лежащий в основе сюжета фильма, - это столкновение романтизма с реализмом, приводящее к декадансу.
Мне как филологу в прошлом было интересно представить ситуацию, при которой девочка-филолог попадает внутрь тех произведений, которые она читает, - рассказал один из продюсеров фильма Альберт Рябышев. - Но зачастую эти девочки не представляют себе тех последствий и той ответственности, которые сопутствуют их необдуманным поступкам. Слово, которое произносится, и дело, которое делается, не всегда совпадают.
Кстати, Юлия Хлынина играет похожую историю в театральных постановках по "Чайке" и "Грозе" у Евгения Марчелли, который тоже пришел на премьеру. Принесенная в жертву молодость и красота, ошибки, иллюзии, погоня за идеалом и неудовлетворенность от реальности, желание любви - все это у себя на филфаке проходила героиня Юля. Эти мотивы питают литературу, и не только русскую.
Везде есть эти девушки и эти надежды - это не специфически русская история и точно не московская, - отметил режиссер картины Вадим Перельман.
Мы пытаемся разобраться, как и почему так происходит, никаких ответов кино дать не может. Все дело в вопросах, - добавила Дарья Грацевич.
Учеба учебой, а во всем нужно знать меру. Иногда можно прогулять лекцию, развеяться, посмотреть кино про то, куда заводят желания неопытных студенток. А Белинского с Достоевским по фильму лучше не изучать - прочитать самостоятельно. Тогда, возможно, литературный и жизненный опыт, объединившись, защитят от искушений и предотвратят связанные с ними риски.
Текст: Дарья Лабутина
Подробнее читайте на ru.hellomagazine.com ...